Τετάρτη 10 Ιανουαρίου 2018

Στοιχειωμένη Κορέα 3:Το παλάτι του αίματος

Αποτέλεσμα εικόνας για Changdeokgung Palace
koreatimes.co.kr

Από τον Robert Neff 

Σήμερα, το Changdeok είναι ένα από τα ωραιότερα παλάτια στη Σεούλ και είναι γεμάτο με τουρίστες - ξένους και Κορεάτες. Αλλά στη δεκαετία του 1880 ήταν άδειο και εγκαταλείφθηκε επειδή πολλοί πίστευαν ότι ήταν στοιχειωμένο από τις κακές πράξεις της κορεατικής αριστοκρατίας. 

Η Lillias Underwood, που κάποτε υπηρέτησε ως γυναικολόγος της Κορεάτισσας βασίλισσας στη δεκαετία του 1880, περιέγραψε το παλάτι ως:

"Το σφύριγμα του ανέμου και τα βογγητά μέσα από τα ερημωμένα δωμάτια, το χορτάρι και τα ζιζάνια ανοίγουν το δρόμο τους μέσα από τις ρωγμές των ωραίων μαρμάρινων σκαλοπατιών, πράσινη μούχλα αναπτύσσεται στην κάποτε όμορφη λιμνούλα λωτών και τα γοητευτικά μικρά καλοκαιρινά περίπτερα καταρρέουν, ενώ τα φίδια και οι σαύρες γλιστράνε στα πέτρινα καθίσματα.Οι  μεγάλες εκτάσεις γρασιδιού είναι κατάφυτες από ψηλό γρασίδι και τίγρεις και λεοπαρδάλεις λέγεται  ότι φτιάχνουν τις φωλιές τους στα ευγενή δάση και τις σπηλιές.Οι πύλες φτιαγμένες με  διάφορα γοητευτικά σχέδια για να σχηματίσουν πλαίσια σαν να για το  όμορφο τοπίο πέρα ​​ πνίγονται από άγρια ​​παραμεγαλωμένα  αμπέλια και ζιζάνια.Ο λάτρης δεν χρειάζεται να κοιτάξει μακριά, ή να ακούσει προσεκτικά, για να διαβάσει σε όλη αυτή την έρημη και παραμελημένη ομορφιά την ιστορία εκείνης της μιας νύχτας αίματος και φρίκης, να ακούσει σε κάθε ανατριχιαστικό ψίθυρο του τρεμουλιαστού φυλλώματος τη λέξη "στοιχειωμένο". "

Η «μια νύχτα αίματος και φρίκης» είναι μια αναφορά στην Ανταρσία Imo της 23ης Ιουλίου 1882, όταν δυσαρεστημένοι στρατιώτες κατέλαβαν το παλάτι και δολοφόνησαν κυβερνητικούς αξιωματούχους. Σύμφωνα με την Underwood, η βασίλισσα της εκμυστηρεύτηκε ότι μετά την ανταρσία δεν μπορούσε πλέον να κοιμηθεί στο παλάτι εξαιτίας της τρομακτικής θρηνωδίας εκείνων που είχαν δολοφονηθεί εκεί. Αλλά οι φωνές που ακούει η βασίλισσα μπορεί να ήταν θύματα μιας παλαιότερης περιόδου, γιατί αυτό το ανάκτορο - όπως πολλά στη Σεούλ - έχει μια σκοτεινή ιστορία.



Μια περίοδος σκοταδιού ακολούθησε το θάνατο του βασιλιά Sejong το 1450. Ο μεγαλύτερος γιος του, ο οποίος έγινε γνωστός ως Munjong, ανέβηκε στο θρόνο τον Μάιο του 1450 και σύντομα η χώρα άρχισε να μαστίζεται από τύφο. Ο Munjong ισχυρίστηκε ότι η επιδημία «δεν οφειλόταν σε κακοήθη πνεύματα, όπως σκέφτονται κάποιοι, ή στην τύχη του γιανγκ και του γιν, αλλά στα ελαττώματα και τις αμαρτίες των ανθρώπων». Απηύθυνε έκκληση στον λαό του να «σταματήσει τους θλιβερούς κακούς τρόπους» και να διάγει νόμιμη ζωή. Σχεδόν δύο χρόνια αργότερα ο βασιλιάς ήταν νεκρός - θύμα ασθένειας. Κακό ακολούθησε το θάνατό του.

ΟDanjong  - 12χρονος γιος του Munjong - ανέβηκε στο θρόνο, αλλά, λόγω της ηλικίας του, διορίστηκε αντιβασιλέας για να καθοδηγήσει την διοίκησή του. Όπως ο πατέρας του, ο Danjong ήταν στοιχειωμένος από δυστυχία. Η μητέρα του, Hyeondeok, πέθανε μέσα σε μια ημέρα από τη γέννησή του και η δική του σύντομη ζωή τελείωσε βίαια εξαιτίας της  φιλοδοξίας και της προδοσίας. 

Το 1453, ο θείος του Sejo (ο δεύτερος γιος του βασιλιά Sejong), οδήγησε μια εξέγερση που είχε ως αποτέλεσμα τη σφαγή των υποστηρικτών του νεαρού βασιλιά κοντά στο παλάτι Gyeongbok. Τόσοι πολλοί άνθρωποι σκοτώθηκαν ότι το χώμα εμποτίστηκε με αίμα. Για να διασκορπιστεί η οσμή, μεγάλες πυρές άναψαν και ένα παχύ στρώμα στάχτης κάλυψε το έδαφος. Έτσι έγινε η περιοχή γνωστή ως Jae-dong - "Ο δρόμος της στάχτης".

Ο βασιλιάς, φοβούμενος για τη ζωή του, παρέδωσε  το θρόνο στον θείο του που εξόρισε τότε το αγόρι στο Yeongwol στην επαρχία Gangwon. Πολύ μακριά από την πρωτεύουσα και με τον τίτλο του αφαιρεμένο, το αγόρι, γνωστό τώρα μόνο ως πρίγκιπας, μπορεί να αισθανόταν ασφαλές, αλλά καμία απόσταση δεν μπορούσε να τον σώσει από τους φόβους και τις φιλοδοξίες του θείου του. 

Τον Δεκέμβριο του 1457, ένας δολοφόνος με δηλητήριο από κώνειο στάλθηκε για να τελειώνει με τον Danjong. Έφτασε την παραμονή των Χριστουγέννων, αλλά όταν είδε το καταδικασμένο αγόρι, παραιτήθηκε από την ολοκλήρωση της αποστολής του. Ο Kong Sang, ένας από τους υπηρέτες του πρίγκιπα, επιδιώκοντας να κερδίσει την εύνοια του βασιλιά, πήρε τα πράγματα στα χέρια του, πήρε μια χορδή τόξου και σκότωσε τον πρίγκιπα. Μετά από αυτή την απαίσια πράξη προδοσίας, η υπερφυσική τιμωρία ήταν ταχεία και πανδαιμόνιο επικράτησε.

Ο Kong Sang έπεσε αμέσως στο έδαφος νεκρός - το αίμα έτρεχε από τα μάτια, τα αυτιά, τη μύτη και το στόμα του. Οι υπηρέτριες διέπραξαν ομαδική αυτοκτονία , πηδώντας από τα ύψη του κτιρίου στα βάθη του ποταμού Χαν. Στη Σεούλ, ο βασιλιάς Sejo δέχθηκε επίσκεψη από ένα όραμα της μητέρας του Danjong, που τον κατηγόρησε για τη δολοφονία του μοναχογιού της και υποσχέθηκε να πάρει τον γιο του, τον 19χρονο πρίγκιπα του στέμματος Uigyeong . Ο βασιλιάς έσπευσε στους θαλάμους του γιου του και τον βρήκε νεκρό - η απειλή εκπληρώθηκε. Με θυμό, ο Sejo διέταξε το σώμα της Hyeondeok να εκταφεί και τα λείψανά της να ριχτούν στον ποταμό.

Αν και το σώμα του Danjong θάφτηκε  από την καλοσύνη και την πίστη ενός ανθρώπου που ονομαζόταν Om Heung-do, το κακό συνέχισε να στοιχειώνει το Yeongwol. Ο νεοδιορισθείς δικαστής της περιφέρειας πέθανε την πρώτη νύχτα της άφιξής του. Οι επόμενοι έξι δικαστές υπέστησαν την ίδια μοίρα. Μόνο μετά την επίσκεψη του ογδόου διορισμένου δικαστή στον τάφο του Danjong αποκαταστάθηκε η ειρήνη. 

Όπως συμβαίνει με πολλές καλές ιστορίες φαντασμάτων που αφορούν την εκδίκηση, κι αυτή είναι γεμάτη με γεγονότα και μυθοπλασία. Το που τελειώνει η παραγματικότητα και ξεκινάει η μυθοπλασία είναι ασαφές, αλλά γνωρίζουμε ότι ο Uigyeong  δεν πέθανε την παραμονή των Χριστουγέννων. Πέθανε στις 2 Σεπτεμβρίου, σχεδόν τρεισήμισι μήνες πριν από τη δολοφονία του Danjong. 

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Επ- Ανάσταση

  Η επανάσταση χωρίς την Ανάσταση δε μπορεί να υπάρξει αλλά και η Ανάσταση τροφοδοτεί επαναστάσεις. Όταν ο θάνατος νικιέται δε θα μπορούσαν ...